Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 26:22

וַיַּעְתֵּ֣ק מִשָּׁ֗ם וַיַּחְפֹּר֙ בְּאֵ֣ר אַחֶ֔רֶת וְלֹ֥א רָב֖וּ עָלֶ֑יהָ וַיִּקְרָ֤א שְׁמָהּ֙ רְחֹב֔וֹת וַיֹּ֗אמֶר כִּֽי־עַתָּ֞ה הִרְחִ֧יב יְהוָ֛ה לָ֖נוּ וּפָרִ֥ינוּ בָאָֽרֶץ׃

И он удалился оттуда и выкопал другой колодец; и к этому они не стремились. И он назвал его именем Рехобот; и сказал он:'Господь дал нам место для нас, и мы будем плодотворны на земле.'

Rashi on Genesis

ופרינו בארץ WE SHALL BE FRUITFUL IN THE LAND — as the Targum translates it וניפוש and we shall increase in the land).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ולא רבו עליה, seeing this well was quite a distance from the region where they grazed their livestock, as we know from ויעתק משם, he moved away from there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויעתק, he removed his digging tools from the immediate neighbourhood so that the shepherds of Gerar should not be able to claim future discoveries of water as belonging to them. It was clear beyond doubt that the area where Yitzchok’s servants dug now belonged to the region of Beer Sheva. This is why he called this well רחובות, to inform subsequent generations that the ownership of this well had never been disputed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих