Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 27:35

וַיֹּ֕אמֶר בָּ֥א אָחִ֖יךָ בְּמִרְמָ֑ה וַיִּקַּ֖ח בִּרְכָתֶֽךָ׃

И сказал он: 'Брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое.'

Rashi on Genesis

במרמה WITH SUBTLETY — with cleverness (cf. Onkelos).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ויקח ברכתך, the blessing that would have been appropriate as suitable and effective for you. The blessing which Yaakov had been given (mistakenly), concerned matters of importance in our material life on this earthy both while in our own land or in the Diaspora. The reason Yitzchok had phrased it thus was because the blessing G’d had given Avraham and which was to be given to one of Yitzchok’s children was not appropriate for Esau. [the latter blessing was given to Yaakov in 28,4 so that Yaakov indeed had secured both blessings. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויאמר...במרמה, by making his hands appear hairy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих