Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 31:29

יֶשׁ־לְאֵ֣ל יָדִ֔י לַעֲשׂ֥וֹת עִמָּכֶ֖ם רָ֑ע וֵֽאלֹהֵ֨י אֲבִיכֶ֜ם אֶ֣מֶשׁ ׀ אָמַ֧ר אֵלַ֣י לֵאמֹ֗ר הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛ מִדַּבֵּ֥ר עִֽם־יַעֲקֹ֖ב מִטּ֥וֹב עַד־רָֽע׃

Во власти моей руки сделать тебе больно; но Бог твоего отца говорил мне вчера вечером, говоря: берегись, чтобы ты говорил не с Иаковом, ни хорошим, ни плохим.

Rashi on Genesis

יש לאל ידי means MY HAND HAS THE STRENGTH AND THE POWER — to do you hurt (אל therefore means strength and יש לאל ידי is equivalent to יש אל לידי). Wherever אל is used as a Divine Name it is because it signifies strength and abundance of power.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ואלקי אביכם, for I respect Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ואלוקי אביכם, not because of your merits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Tur HaArokh

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих