Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 32:7

וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים אֶֽל־יַעֲקֹ֖ב לֵאמֹ֑ר בָּ֤אנוּ אֶל־אָחִ֙יךָ֙ אֶל־עֵשָׂ֔ו וְגַם֙ הֹלֵ֣ךְ לִקְרָֽאתְךָ֔ וְאַרְבַּע־מֵא֥וֹת אִ֖ישׁ עִמּֽוֹ׃

И посланники вернулись к Иакову, говоря: 'Мы пришли к брату твоему Исаву, и, кроме того, он идет навстречу тебе и четыреста человек с ним.'

Rashi on Genesis

באנו אל אחיך אל עשו WE CAME TO THY BROTHER, TO ESAU — to him of whom you said he is my brother, but he behaves towards you as Esau, the wicked — he is still harbouring hatred (Genesis Rabbah 75:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND THE MESSENGERS RETURNED TO JACOB, SAYING. These messengers had fulfilled their mission, but Scripture did not relate this for it would serve no purpose. The meaning of the expression, And moreover he cometh to meet thee, is that “even as you go to meet him, so he goes to meet you, and you will quickly encounter one another.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

באנו אל אחיך אל עשו, and you have found favour in his eyes, just as you said you would;
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Or HaChaim on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Tur HaArokh

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Rashbam on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Or HaChaim on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих