Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 34:8

וַיְדַבֵּ֥ר חֲמ֖וֹר אִתָּ֣ם לֵאמֹ֑ר שְׁכֶ֣ם בְּנִ֗י חָֽשְׁקָ֤ה נַפְשׁוֹ֙ בְּבִתְּכֶ֔ם תְּנ֨וּ נָ֥א אֹתָ֛הּ ל֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃

И Хамор говорил с ними, говоря 'Душа моего сына Сихема жаждет твоей дочери. Я молюсь, чтобы ты отдал ее ему жене.

Rashi on Genesis

חשקה means desires.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

וידבר חמור אתם לאמור, Chamor spoke to them, saying, etc. Perhaps the word לאמור here means that he was willing to pay damages due to the father of a virgin who has been raped or seduced. He may also have been willing to marry her if her father and brothers were willing. This is why he continued: "give her to him as a wife."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

וידבר חמור אתם, with Yaakov and his sons.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Or HaChaim on Genesis

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих