Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 37:13

וַיֹּ֨אמֶר יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יוֹסֵ֗ף הֲל֤וֹא אַחֶ֙יךָ֙ רֹעִ֣ים בִּשְׁכֶ֔ם לְכָ֖ה וְאֶשְׁלָחֲךָ֣ אֲלֵיהֶ֑ם וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ הִנֵּֽנִי׃

И сказал Израиль Иосифу: 'Разве братья твои не пасут стадо в Сихеме? приди, и я пошлю тебя к ним.' И он сказал ему: 'Вот я.'

Rashi on Genesis

הנני HERE AM I — An expression denoting humility and readiness: he was zealous to perform his father’s bidding, although he was aware that his brothers hated him (Genesis Rabbah 84:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

הלא אחיך רועים בשכם, the wording reflects Yaakov's surprise that Joseph’s brothers chose to tend their sheep in a dangerous location such as Shechem where they had killed the local inhabitants not so long ago. (this is what I heard from Rabbi Yoseph Karo our colleague. I enjoyed his interpretation greatly. [this was not original as it is found in Targum Yerushalmi. David Rosin, Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

הלא אחיך רועים בשכם?, Yaakov implied that it was not very far from their home to Shechem. [this seems a bit strange as it is about 100km by air, surely quite a distance for an unaccompanied young man of 17 to travel all by himself. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих