Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 41:57

וְכָל־הָאָ֙רֶץ֙ בָּ֣אוּ מִצְרַ֔יְמָה לִשְׁבֹּ֖ר אֶל־יוֹסֵ֑ף כִּֽי־חָזַ֥ק הָרָעָ֖ב בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

И все страны пришли в Египет к Иосифу, чтобы купить кукурузу; потому что голод был болезнен на всей земле.

Rashi on Genesis

וכל הארץ באו מצרימה —Transpose the words and explain it thus: “and all the countries came into Egypt אל יוסף to Joseph לשבר to buy corn”, for if you explain the words in the order in which they are written it ought to state לשבור מן יוסף to buy from Joseph.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

וכל הארץ באו מצרימה אל יוסף לשבור, [dear reader please note that the author’s commentary consists of his reversing the sequence of the words לשבור אל יוסף, written in the text of the Torah. If the meaning had been as it appears from the written text at first glance, instead of writing אל יוסף, the Torah should have written מן יוסף, from Joseph. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

לשבור אל יוסף, the words have been inverted and mean the same as if the Torah had written באו אל יוסף לשבור, “they came to Joseph to trade in grain.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная глава