Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 43:25

וַיָּכִ֙ינוּ֙ אֶת־הַמִּנְחָ֔ה עַד־בּ֥וֹא יוֹסֵ֖ף בַּֽצָּהֳרָ֑יִם כִּ֣י שָֽׁמְע֔וּ כִּי־שָׁ֖ם יֹ֥אכְלוּ לָֽחֶם׃

И они приготовили подарок против Иосифа'в полдень; потому что они слышали, что они должны есть хлеб там.

Rashi on Genesis

ויכינו means AND THEY MADE READY — they laid it out ornately in fine vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ויכינו את המנחה, while the produce had been wrapped in the sacks on the way, it had suffered somewhat, and the brothers now tried to restore these items to the appearance of freshness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויכינו, they arranged the gifts they had brought in a manner that would look appropriately impressive by the time Joseph would come home.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих