Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 8:10

וַיָּ֣חֶל ע֔וֹד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיֹּ֛סֶף שַׁלַּ֥ח אֶת־הַיּוֹנָ֖ה מִן־הַתֵּבָֽה׃

И он остался еще на семь дней; и снова он выпустил голубя из ковчега.

Rashi on Genesis

ויחל AND HE STAYED — The word means waiting, as (Job 29:21) “Unto me they gave ear and waited (ויחלו)”, and it occurs frequently in the Scriptures.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויחל, the root of this word is חול, it is used in the transitive mode, הפעיל, similar to Judges 3,25 ויחולו עד בוש, “they waited a long time.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Midrash of Philo

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих