Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 49:1

שִׁמְע֤וּ אִיִּים֙ אֵלַ֔י וְהַקְשִׁ֥יבוּ לְאֻמִּ֖ים מֵרָח֑וֹק יְהוָה֙ מִבֶּ֣טֶן קְרָאָ֔נִי מִמְּעֵ֥י אִמִּ֖י הִזְכִּ֥יר שְׁמִֽי׃

Слушайте, о, острова, и слушайте, народы издалека: Господь призвал меня из чрева, из недр матери моей, Он упомянул имя Мое;

Rashi on Isaiah

called me from the womb When I was still in the womb, the thought came before Him that my name should be Isaiah (יְשַׁעְיָה) to prophesy salvations (יְשׁוּעוֹת) and consolations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Unto me, that is unto the prophet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

From far. That live far away; or things that will happen in remote future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Полная главаСледующий стих