Комментарий к Йешайау 53:6
כֻּלָּ֙נוּ֙ כַּצֹּ֣אן תָּעִ֔ינוּ אִ֥ישׁ לְדַרְכּ֖וֹ פָּנִ֑ינוּ וַֽיהוָה֙ הִפְגִּ֣יעַ בּ֔וֹ אֵ֖ת עֲוֺ֥ן כֻּלָּֽנוּ׃
Все, что мы, как овцы, сбились с пути, Мы повернули каждого на свой путь; И Господь осветил его беззаконие всех нас.
Rashi on Isaiah
We all went astray like sheep Now it is revealed that all the heathens (nations [mss.]) had erred.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
All we like sheep, etc. At last they will acknowledge the truth; that it was an error to think him smitten of God (ver. 4), comp. Surely our fathers have inherited lies, etc. (Jer. 16:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
accepted his prayers He accepted his prayers and was appeased concerning the iniquity of all of us, that He did not destroy His world. accepted...prayers Heb. הִפְגִּיעַ, espriad in O.F., an expression of supplication.
Ask RabbiBookmarkShareCopy