Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 11:6

וְגָ֤ר זְאֵב֙ עִם־כֶּ֔בֶשׂ וְנָמֵ֖ר עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ וְעֵ֨גֶל וּכְפִ֤יר וּמְרִיא֙ יַחְדָּ֔ו וְנַ֥עַר קָטֹ֖ן נֹהֵ֥ג בָּֽם׃

И волк будет жить с ягненком, И леопард будет лежать с ребенком; И теленок, и молодой лев, и детеныш вместе; И маленький ребенок должен вести их.

Rashi on Isaiah

and a fatling a fattened ox [following Jonathan].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The wolf shall dwell, etc. The peace that will be in his days is now figuratively described.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ומריא I have already explained (1:11); it is a species of cattle, the fat of which is forbidden.7See 100:1, note 27.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих