Комментарий к Йешайау 22:21
וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ וְאַבְנֵֽטְךָ֙ אֲחַזְּקֶ֔נּוּ וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ אֶתֵּ֣ן בְּיָד֑וֹ וְהָיָ֥ה לְאָ֛ב לְיוֹשֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וּלְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃
И я одену его в одежду твою, и свяжу его поясом твоим, и возьму правительство твое в руки его; и он будет отцом жителей Иерусалима и дома Иудейского.
Ibn Ezra on Isaiah
Thy robe and thy girdle. Every officer has a certain robe and girdle, as e.g., the wise men of Athens wore a certain distinctive girdle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
A father. A good teacher and a friend, like a father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy