Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 28:22

וְעַתָּה֙ אַל־תִּתְלוֹצָ֔צוּ פֶּֽן־יֶחְזְק֖וּ מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם כִּֽי־כָלָ֨ה וְנֶחֱרָצָ֜ה שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃

Итак, не будь насмешником, чтобы не становились сильны группы твои; За истребление, полностью определенное, услышал ли я от Господа, БОГА воинства, По всей земле.

Rashi on Isaiah

And now, do not scorn saying, “We have made a treaty with death.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מוסרותיכם ═ מוסריכם Bands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

your pains (מוֹסְרֵיכֶם) your pains.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ונחרצה Even determined. Comp. חרצת thou hast decided (1 Kings 20:40)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих