Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 37:30

וְזֶה־לְּךָ֣ הָא֔וֹת אָכ֤וֹל הַשָּׁנָה֙ סָפִ֔יחַ וּבַשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית שָׁחִ֑יס וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁלִישִׁ֗ית זִרְע֧וּ וְקִצְר֛וּ וְנִטְע֥וּ כְרָמִ֖ים ואכול [וְאִכְל֥וּ] פִרְיָֽם׃

И это будет знамением для тебя: в этот год вы будете есть то, что растет от себя, и во второй год, что происходит от того же самого; а на третий год сеять и собирать урожай виноградников и есть плоды их;

Rashi on Isaiah

And this shall be the sign for you This statement is not addressed to Sennacherib, but the prophet said to Hezekiah, “And this salvation shall be a sign for you for another promise. Now the legions have destroyed all the vegetation and chopped off the trees, and the Holy One, blessed be He, promises you that you will have sufficient from the shoots of the plants that will grow by themselves.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

this year you shall eat (אָכוֹל) to eat this year.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the next year what grows from the tree stumps (Heb. שָׁחִיס.) They are the shoots of the stumps. So it appears in Seder Olam (ch. 23), but Jonathan renders: כַּתְכַּתִּין, the shoots of the shoots. And this will be the sign for you; when you see that my words, that Sennacherib will return to his land and he will fall, are fulfilled, you will believe that the second promise will yet be fulfilled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих