Комментарий к Йешайау 51:22
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנַ֣יִךְ יְהוָ֗ה וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ יָרִ֣יב עַמּ֔וֹ הִנֵּ֥ה לָקַ֛חְתִּי מִיָּדֵ֖ךְ אֶת־כּ֣וֹס הַתַּרְעֵלָ֑ה אֶת־קֻבַּ֙עַת֙ כּ֣וֹס חֲמָתִ֔י לֹא־תוֹסִ֥יפִי לִשְׁתּוֹתָ֖הּ עֽוֹד׃
Так говорит Господь твой Господь, и Бог твой, который умоляет дело народа Его: вот, я вынул из руки твоей чашу ошеломляющую; Стакан, даже чаша Моей ярости, Ты больше не будешь пить;
Rashi on Isaiah
Who shall judge His people Who shall judge the case of His people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
יריב עמו He will plead the cause of His people.24A. V., That pleadeth the cause of His people. Comp. אלמנה ריב the cause of the widow (1:23)
Ask RabbiBookmarkShareCopy