Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 1:23

שָׂרַ֣יִךְ סוֹרְרִ֗ים וְחַבְרֵי֙ גַּנָּבִ֔ים כֻּלּוֹ֙ אֹהֵ֣ב שֹׁ֔חַד וְרֹדֵ֖ף שַׁלְמֹנִ֑ים יָתוֹם֙ לֹ֣א יִשְׁפֹּ֔טוּ וְרִ֥יב אַלְמָנָ֖ה לֹֽא־יָב֥וֹא אֲלֵיהֶֽם׃ (פ)

Твои князья мятежны, И спутники воров; Каждый любит взятки, И следует за наградами; Они не судят без отца, и вдова не приходит к ним.

Rashi on Isaiah

rebellious Deviating from the straight path.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

שלמנים Rewards. (Comp. Exod. 22:5). They perverted judgment; the judge said, Give me such and such a sum, and it shall stand thee in good part in thy lawsuit with thy neighbour.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and runs after payments This word is similar to the Talmudic תַּשְׁלוּמִין. Jonathan paraphrases: One man says to another, Do me a favor in my case, and I will repay you in your case. This refers to a judge who was a robber, and the robbery victim complains about him before another judge. This one says to him, Declare me innocent today, and I will repay you when they complain about you before me. This is the meaning of running after payments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих