Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 1:24

לָכֵ֗ן נְאֻ֤ם הָֽאָדוֹן֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲבִ֖יר יִשְׂרָאֵ֑ל ה֚וֹי אֶנָּחֵ֣ם מִצָּרַ֔י וְאִנָּקְמָ֖ה מֵאוֹיְבָֽי׃

Посему говорит Господь, Господь Саваоф, Могущественный Израиля: Ах, Я успокою Меня из Моих противников, И отомщу за Меня Моих врагов;

Rashi on Isaiah

says the Master Who possesses everything, and in Whose power it is to uproot you from your land and to settle others in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נאום The word of. A noun (comp. Jer. 23:31). To use נֻם instead of נאום is a blunder,44This seems to be an attack on those Paytanim who use נם instead of נאם, with omission of א. But in his Moznaim, a grammatical pamphlet, the author adduces several instances in which א is omitted. (See Moznaim sub voce נעל ים). for א cannot be omitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the Mighty One of Israel the strength of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих