Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 22:24

וְתָל֨וּ עָלָ֜יו כֹּ֣ל ׀ כְּב֣וֹד בֵּית־אָבִ֗יו הַצֶּֽאֱצָאִים֙ וְהַצְּפִע֔וֹת כֹּ֖ל כְּלֵ֣י הַקָּטָ֑ן מִכְּלֵי֙ הָֽאַגָּנ֔וֹת וְעַ֖ד כָּל־כְּלֵ֥י הַנְּבָלִֽים׃

И они повесят на него всю славу отца'Дом, потомство и выпуск, все сосуды небольшого количества, от сосудов чашек до всех сосудов флагонов.

Rashi on Isaiah

the children and the grandchildren (צֶאֱצָאִים וּצְפִיעוֹת). Jonathan renders: the children and the children’s children. Menachem (Machbereth p. 151) associates it with, (Ezekiel 4:15) “Cattle dung (צְפִיעֵי).” This teaches us that it is an expression of tiny infants that issue forth from their mother’s womb. making צְפִיעוֹת an expression of coming out, i.e., a thing that comes out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And they shall hang, etc. Having compared Eliakim with a nail, the prophet continues, they shall hang upon it, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

all the small vessels the smallest of their families shall take pride in him and rely on him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих