Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 25:11

וּפֵרַ֤שׂ יָדָיו֙ בְּקִרְבּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֛ר יְפָרֵ֥שׂ הַשֹּׂחֶ֖ה לִשְׂח֑וֹת וְהִשְׁפִּיל֙ גַּֽאֲוָת֔וֹ עִ֖ם אָרְבּ֥וֹת יָדָֽיו׃

И когда он простер руки свои посреди них, когда плавающий простирает руки свои, чтобы плавать, гордость его будет сокрушена хитростью рук его.

Rashi on Isaiah

And he shall spread out his hands (וּפֵרַשׂ) He shall break his hands and his arms by clapping his hands in weeping.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And he shall spread forth. The Lord shall spread forth. In the midst of them. In the midst of Moab.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the swimmer (הַשׂחֶה) the one who floats upon the water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих