Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 27:5

א֚וֹ יַחֲזֵ֣ק בְּמָעוּזִּ֔י יַעֲשֶׂ֥ה שָׁל֖וֹם לִ֑י שָׁל֖וֹם יַֽעֲשֶׂה־לִּֽי׃

Или же позволь ему завладеть Моей силой, чтобы он мог заключить мир со Мной; да, пусть он примирится со Мной.

Rashi on Isaiah

If they would grasp My fortress (אוֹ), lit., or they would grasp My fortress,) an expression of ‘if.’ Comp. “(Ex. 21:36) If (אוֹ) it was known that he was a goring ox.” If My people grasp My fortress, i.e., My Torah, that they seek no other fortress but My fortress, then they shall grant Me peace, to calm My thoughts and My ire which trouble Me because I do not avenge Myself upon My adversaries, and I will, indeed, take revenge from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Or let him take hold, etc. Or let the Israelites take hold of my strength, then I shall not have war with them—comp. the Lord hath been like an enemy (Lam. 2:5)—
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

they would make peace for Me from the standard of justice, so that it will be unable to accuse and to say, “Why are these different from those?” (I.e., Why are the Jews different from the other nations?)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих