Комментарий к Йешайау 30:24
וְהָאֲלָפִ֣ים וְהָעֲיָרִ֗ים עֹֽבְדֵי֙ הָֽאֲדָמָ֔ה בְּלִ֥יל חָמִ֖יץ יֹאכֵ֑לוּ אֲשֶׁר־זֹרֶ֥ה בָרַ֖חַת וּבַמִּזְרֶֽה׃
Точно так же и волы оскалывают, что до земли будут есть несладкого корма, который был обмотан лопатой и веером.
Rashi on Isaiah
And the oxen. (אֲלָפִים) oxen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The oxen and young asses that ear the ground, that are employed in ploughing the fields. אלפים Oxen. Comp. אלפיך thine oxen (Deut. 7:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
enriched provender (בְּלִיל חָמִיץ) comp. (Job 6:5) “On his provender (בְּלִילוֹ).” Stubble and straw, strengthened and enriched with the grain within them, they shall eat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy