Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 34:13

וְעָלְתָ֤ה אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙ סִירִ֔ים קִמּ֥וֹשׂ וָח֖וֹחַ בְּמִבְצָרֶ֑יהָ וְהָיְתָה֙ נְוֵ֣ה תַנִּ֔ים חָצִ֖יר לִבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃

И тернии придут в ее дворцах, Крапива и чертополох в их крепостях; И это должно быть жилье диких собак, Вольер для страусов.

Rashi on Isaiah

And its palaces shall grow thorns So is the nature of ruins to grow thorns and briers, and that is ‘kimosh’ and that is ‘choach’; they are all types of thorns, e.g., ortias, (nettles,) and the like.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ארמנותיה Over her palaces.20A. V., In her palaces. The preposition על is to be supplied. ועלתה סירים And thorns shall come up. Lit., And each of the thorns shall come up.21Comp. Chapter ii. Note 18. סירים Thorns. Comp. Koh. 7:6. קמוש The same.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the habitat of jackals (תַּנִּים) That is a desert, which is usually frequented by ‘tannim,’ which is a species of wild animal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих