Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 41:7

וַיְחַזֵּ֤ק חָרָשׁ֙ אֶת־צֹרֵ֔ף מַחֲלִ֥יק פַּטִּ֖ישׁ אֶת־ה֣וֹלֶם פָּ֑עַם אֹמֵ֤ר לַדֶּ֙בֶק֙ ט֣וֹב ה֔וּא וַיְחַזְּקֵ֥הוּ בְמַסְמְרִ֖ים לֹ֥א יִמּֽוֹט׃ (ס)

Итак, плотник воодушевил ювелира, и тот, кто сглаживает молотом того, кто поражает наковальню, говоря пайкой: 'Это хорошо'; И он скрепил его гвоздями, чтобы он не двигался.

Rashi on Isaiah

And the craftsman strengthened [i.e.,] the one who molds the idol.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מחליק He that smootheth. Comp. חלק smooth (Gen. 27:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the smith who plates it with gold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих