Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 59:13

פָּשֹׁ֤עַ וְכַחֵשׁ֙ בַּֽיהוָ֔ה וְנָס֖וֹג מֵאַחַ֣ר אֱלֹהֵ֑ינוּ דַּבֶּר־עֹ֣שֶׁק וְסָרָ֔ה הֹר֧וֹ וְהֹג֛וֹ מִלֵּ֖ב דִּבְרֵי־שָֽׁקֶר׃

Преодолевая и отрицая Господа, и отворачиваясь от следования за нашим Богом, Говоря угнетение и извращенность, Понимая и произнося из сердца слова лжи.

Rashi on Isaiah

speaking oppression Like: to speak oppression.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

פׇּשֹׁעַ וְכַחֵשׁ In transgressing and lying. These are infinitives; the meaning of פשע is to renounce obedience.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

sprouting and giving forth Heb. הֹרוֹ וְהֹגוֹ to shoot and to give forth. הֹרוֹ is an expression of (Ex. 15:4) “He shot (יָרָה) into the sea.” (Another explanation: הֹרוֹ means: the teacher and the disciple, a gerund.) הֹגוֹ is an expression of (II Sam. 20:13) “When he was removed (הֹגָה) from the highway”; (Prov. 25:4) “Take away (הָגוֹ) the dross from the silver.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих