Комментарий к Ирмеяу 20:9
וְאָמַרְתִּ֣י לֹֽא־אֶזְכְּרֶ֗נּוּ וְלֹֽא־אֲדַבֵּ֥ר עוֹד֙ בִּשְׁמ֔וֹ וְהָיָ֤ה בְלִבִּי֙ כְּאֵ֣שׁ בֹּעֶ֔רֶת עָצֻ֖ר בְּעַצְמֹתָ֑י וְנִלְאֵ֥יתִי כַּֽלְכֵ֖ל וְלֹ֥א אוּכָֽל׃
И если я скажу: 'Я не буду упоминать Его, и не буду больше говорить от Его имени'Тогда в моем сердце как бы горел огонь, Заткнись в моих костях, И я утомляюсь, чтобы сдержать его, Но не могу.
Rashi on Jeremiah
Should I say: I will not mention Him If my heart said to me not to go on Your mission anymore.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
it would be in my heart i.e., the prophecy, like a burning fire And against my will I must go.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
confined in my bones And as if the fire were confined in my bones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
to contain To endure the fire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy