Комментарий к Ирмеяу 22:3
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עֲשׂ֤וּ מִשְׁפָּט֙ וּצְדָקָ֔ה וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עָשׁ֑וֹק וְגֵר֩ יָת֨וֹם וְאַלְמָנָ֤ה אַל־תֹּנוּ֙ אַל־תַּחְמֹ֔סוּ וְדָ֣ם נָקִ֔י אַֽל־תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃
Так говорит Господь: исполни справедливость и праведность и избавь испорченное от руки угнетателя; и не делай зла, не делай насилия, чтобы незнакомец, без отца и вдова не проливали невинную кровь в этом месте.
Rashi on Jeremiah
do no wrong This means taunting with words.
Ask RabbiBookmarkShareCopy