Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 38:22

וְהִנֵּ֣ה כָל־הַנָּשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר נִשְׁאֲרוּ֙ בְּבֵ֣ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה מוּצָא֕וֹת אֶל־שָׂרֵ֖י מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וְהֵ֣נָּה אֹמְר֗וֹת הִסִּית֜וּךָ וְיָכְל֤וּ לְךָ֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֔ךָ הָטְבְּע֥וּ בַבֹּ֛ץ רַגְלֶ֖ךָ נָסֹ֥גוּ אָחֽוֹר׃

Вот, все женщины, оставшиеся в царе Иудейском'Дом должен быть принесен царю Вавилона'Князья, и те женщины скажут: твои знакомые друзья одели тебя и одержали верх над тобой; Твои ноги утопают в болоте, И они отвернулись назад.

Rashi on Jeremiah

“Your cohorts” [lit. the men of your peace,] the false prophets, who told you that you would not be caught.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

into the mire Heb. בבץ, mire, an expression as in (Job 8:11): “Can the rush shoot up without mire (בצה)?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих