Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 15:4

וּנְתַתִּ֣ים לזועה [לְזַֽעֲוָ֔ה] לְכֹ֖ל מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֑רֶץ בִּ֠גְלַל מְנַשֶּׁ֤ה בֶן־יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה עַ֥ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם׃

И я сделаю их ужасом среди всех царств земли из-за Манассии, сына Езекии, царя Иудейского, за то, что он сделал в Иерусалиме. ,

Rashi on Jeremiah

a horror from the same root as (Esther 5:9), “And he neither rose nor quaked (זָע).” Similarly, גַּאֲוָה pride, from the root (Isa. 16:6) “Have become very proud (גֵּא).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

to all the kingdoms of the earth Anyone who hears the evil that has befallen you will shudder.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих