Комментарий к Ирмеяу 18:8
וְשָׁב֙ הַגּ֣וֹי הַה֔וּא מֵרָ֣עָת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עָלָ֑יו וְנִֽחַמְתִּי֙ עַל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖בְתִּי לַעֲשׂ֥וֹת לֽוֹ׃ (ס)
но если этот народ отвернется от своего зла, из-за которого я высказался против него, я раскаюсь в том зле, которое, как я думал, с ним произошло.
Rashi on Jeremiah
of its evil for which I spoke concerning it Of its sins for which I spoke concerning it. to uproot and to demolish (depayser [?] in French).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
I will repent And I will think another thought.
Ask RabbiBookmarkShareCopy