Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Эйха 2:24

Rashi on Lamentations

How can it be that…cast a gloom. Bring darkness,1Alternatively, ‘has raised up to the clouds.’ (Ibn Ezra) as Scripture states, “the heavens had become darkened with clouds.”2I Melochim 18:45.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

From heaven to earth. After He lifted them up to heaven, He cast them to earth all at once, and not gradually;3Otherwise Scripture should have stated לארץ, instead of ארץ, the latter expression indicates that it was done in one instant. (Sifsei Chachomim) from a lofty roof to a deep pit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

His footstool. His footstool, referring to the Beis Hamikdosh.4See Targum in Tehilim 99:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

[Every] residence of Yaakov. The houses of Yaakov,5Referring to the exile of the ten tribes; and ‘the fortifications of the province of Yehudah’ refers to the exile of the Dovidic dynasty, and thereby ‘He desecrated the kingdom, etc.’ an expression of a dwelling place.6From the root נוה; referring to the 480 learning institutions in Yerusholayim. (Eichah Rabbah 2:4)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Razing them to the ground. He lowered them to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He has desecrated the kingdom and its princes. These are the Israelites, who were called, “a kingdom of kohanim.”7Shemos 19:6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

And its princes. Midrash Aggadah [states] that these are the heavenly princes8It cannot mean ordinary princes because they are included in the previously stated ‘the kingdom.’ (Sifsei Chachomim) [whose appointments] He changed. The one appointed over fire He appointed over water, and He changed all the appointees because there were among the wicked of Yisroel those who knew the Ineffable Name of God, and they relied that they could invoke the heavenly princes to save them from fire, water, and sword. But now, when he would invoke the prince of fire by his name, he would reply, “This dominion is not within my power,” and so all of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He withheld His right hand. He withdrew Himself as though withdrawing His right hand from waging war for his children.9His right hand is symbolic of strength and war. See Shemos 15:6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He arched His bow. Because this is the manner of archers who are strong, to place their foot upon them [bows] when he bends them; therefore it is written as an expression of treading [=דְּרִיכָה.10At first He merely arched his bow to scare them so that they repent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He poured his fury like fire. The arrangement of the words is as follows: He poured His fury, which is like fire, for we do not find the “pouring” of fire except in conjunction with fury as it is written, “Pour Your fury upon the nations.”11Tehilim 79:6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He magnified in the community of Yehudah. He increased in the congregation of Yehudah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Suffering and lamentation. Pain and wailing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He magnified. The yud is vowelized with a small patach [=segol], which is an expression of increasing others, [as in,] “And the people increased וַיִּרֶב and were very mighty,”12Shemos 1:20. See Rashi there on וייטב. is vowelized [under the yud] with a chirik, which is an expression meaning that he himself increased. Similarly, every word whose radical ends with a hei, e.g., to turn פָּנָה, to go astray זָנָה, to weep בָּכָה, are vowelized in that manner when the hei is missing, when it speaks of itself it is vowelized with a chirik, e.g., “And Pharaoh turned.”13Shemos 17:23. But when it speaks of others it is vowelized with a small patach [=segol], e.g., “and he turned [the foxes] tail to tail,”14Shoftim 15:4. [and] “and Yehudah went into exile from his land,”15II Melochim 25:21. Here, ויגל is vowelized with a chirik. [and] “and the king of Bavel exiled Yisroel into Assyria.”16Ibid., 18:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He cut down. An expression of cutting, and similarly, “He will cast off like a vine,”17Iyov 15:33. [and] “your steps were cut off.”18Yirmiyahu 13:22.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Like a garden. As they cut off the vegetables of a garden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

His dwelling place. His abode.19The Kodesh Hakodoshim. (Palgei Mayim) It is written שִׁכּוֹ [to indicate] that He lightened20As in Bereishis 8:1, ‘and the waters subsided’ [וישכו]. His anger against His children with the destruction of His House. [So it is expounded] in the Midrash of Lamentations.21Eichah Rabbah 2:10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He destroyed His place of Communion. The Holy of Holies,22Alternatively, the Beis Hamikdosh. (Palgei Mayim) where He would meet with His children, as it is stated, “I will set My meeting you there.”23Shemos 25:22. See footnote for 1:4 above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

The king and the kohein. King Tzidkiyahu24See II Melochim 25:7. and Serayahu the Kohein Gadol.25See II Melochim 25:18-21. Rashi explains that the king and the kohein must be two individuals rather than a king who is a kohein, because the kings who ruled during the period of the first Beis Hamikdosh were descendants of the non-kohein Dovidic dynasty. (Sifsei Chachomim)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

[He] nullified. He rejected,26Alternatively, ‘he burnt.’ and similarly, “You rejected נֵאַרְתָּה the covenant of Your servant.”27Tehilim 89:40.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Like that of a festival day. For they were making merry and singing with a loud voice in its midst. So did the enemies let out a cry of joy when it was destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Adonoy determined to destroy. It had been many days since this entered His mind, as it is stated, “For it has aroused My anger and My fury— this city—[from the day that they built it until this day], to remove it from My Presence.”28Yirmiyahu 32:31.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He set the course. Of judgement, to be punished for our sins.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

From destroying. From destroying.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

The fence and the wall. A large wall and a small wall, a low wall opposite a high wall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Her gates sank into the ground. The Midrash Aggadah [states], that because they [i.e., the gates] imparted honor to the Ark, as it is stated, “raise up your heads O gates,”29Tehilim 24:9. therefore no one had any power over them, and they sank into the ground. [But] our Rabbis said that they were Dovid’s handiwork, therefore, the enemies had no power over them.30Maseches Sotah 9a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Without guidance. There is no one among them to give instructions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

They sit on the ground, etc. According to its apparent meaning. But the Midrash Aggadah [states] that Nevuchadnetzar sat them on the ground when Tzidkiyahu rebelled against him and transgressed his oath. He came and stationed himself in Dophnei31Nevuchadnetzar’s headquarters was situated in Rivlah as indicated in Yirmiyahu 39:5. See Targum Yonoson Ben Uzieil in Bamidbar 34:11, who identifies Rivlah as Daphnei. However, the Gemara in Maseches Sanhedrin 96b identifies Rivlah as Antochya. of Ontochya, and sent for the Sanhedrin. They came toward him and he saw that they were men of imposing appearance. He sat them down in golden chairs and said to them, “recite your Torah for me chapter by chapter and translate it for me.” When they reached the chapter dealing with vows, he said to them, “[What] if he wishes to retract [from his vow], can he retract?” They said to him, “Let him go to a sage and he will absolve him [of his vow].” He said to them, “If so, you [must have] absolved Tzidkiyahu of his oath.” He [Nevuchadnetzar] commanded, and they pushed them down and sat them on the ground.32If they had sat down on their own accord, Scripture would have stated yushvu instead of yishvu and domu instead of yidmu. They then tied the hair of their heads to the horses’ tails33As indicated by the end of the verse, ‘they lower their heads to the ground.’ and dragged them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Shriveled. Regrezilerent [shriveled up] in O.F. Intestines— when a person casts them into a fire— shrivel up and burn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Faint. Pasmer [faint] in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

What testimony can I offer you, to what can I compare you. To say to you, “Why do you wonder about your destruction? Did that not happen to such and such a nation, just like [it happened] you?”34I.e., there is no other nation that suffered a calamity equal to yours.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

To what can I liken you to console you. When trouble befalls a person, [people] say to him, “This also happened to so and so,” as a consolation for him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Falsehood and stupidity. Words that have no taste, in O.F. aplastrement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

And did not expose your transgressions. To reprove you directly about your way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

To bring you back from your waywardness. To straighten you out of your waywardness, an expression of “rebellious שׁוֹבְבָה,”35Yirmiyahu 8;5. “ backsliding שׁוֹבָבִים,”36Ibid., 3:14. “and he went waywardly שׁוֹבָב.”37Yeshayahuu 57:17.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

And deception. They misled you away from Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

They hiss. To blow with the mouth, [i.e., to whistle], sibler in O.F. It is customary for a person to do so upon seeing an important thing that was ruined and destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

The perfection of beauty. All beauty was hers.38See Tehilim 50:2. The gematriya [numerical value] of ירושלים is equal to כלילת יופי . (Yalkut Me’am Lo’ez)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

They opened their mouths wide concerning you. Why did Scripture place the pei39Means ‘mouth’. before the ayin40Means ‘eye’. ? Because they [i.e., the prophets] were saying with their mouths what they did not see with their eyes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He fulfilled his word. He completed His decree, as in, “let loose His hand and finish me off וִיבַצְּעֵנִי.”41Iyov 6:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

As decreed in the days of old. That which is written in the Torah, “then I will increase your punishment sevenfold.”42Vayikra 26:18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Respite. Letting up, tresalement in O.F. [let up], as in, “and his heart grew faint וַיָּפָג.”43Bereishis 45:26.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

The pupil of your eye. The black area of the eye which is called preanal [in O.F.].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Watches. Two parts of the night, for the night is divided into three parts,44See Rashi in Shemos 14:24. as our Rabbis stated in Maseches Berachos.453a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Faint. Pasmez in O.F. [faint].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Infants who were lovingly attended. Tender children, who are still being raised with their mothers’ pampering. And our Rabbis expounded [that this phrase is] referring to Do’eg the son of Yoseif,46See Eichah Rabbah 1:51 which indicates that the infant was the son of Do’eg who had died, leaving a small child. However, according to an edification in the Talmudic text in Maseches Yoma 38b, Do’eg was the child’s name, and Rashi apparently had this version. whose mother would measure him with [her] handbreadth every day,47The word טפחים [tipuchim] meaning care, can also be vowelized as tephuchim, meaning ‘handbreadths.’ to give gold to the Beis Hamikdosh according to how much he grew;48I.e., the weight he gained. and in the end she devoured him.49Maseches Yoma 38b. When in the Sanctuary of God, was murdered
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

a kohein and a prophet. The Holy Spirit answers them, “Was it proper for you to have murdered Zecharyah the son of Yehoyada,” as it is written in Divrei Hayomim,50II Divrei Hayomim 24:20-21. that he reproved them when they came to prostrate themselves to Yo’ash, and they deified him. “And the Spirit [of God] enveloped Zecharyah the son of Yehoyada,”51Ibid., 24:20. who was a kohein and a prophet, and they killed him in the courtyard.52Because he rebuked them for worshiping idols and he had prophesied the destruction of Yerusholayim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

You summon as if to a festive day. תִּקְרָא means] the same as קָרָאתָ; an expression in the present tense.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

My neighbors. My evil neighbors, to gather about me to destroy.53Alternatively, ‘my terrors.’ (Ibn Ezra) To whom I attended lovingly and reared,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

my enemy has annihilated. The children whom I pampered and reared, the enemy came and annihilated them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих