Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Вайикра 16:20

וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי׃

И когда он покончит с искуплением святого места, скинии собрания и жертвенника, он представит живого козла.

Chizkuni

והקריב את השעיר החי, “then he will present the live goat;” that goat had required to remain alive until this point. The first time (in our verse) the Torah had written about this goat, the vowel under the letter ה had been a segol, whereas subsequently (verse 21) it is a patach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих