Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Вайикра 21:8

וְקִדַּשְׁתּ֔וֹ כִּֽי־אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא מַקְרִ֑יב קָדֹשׁ֙ יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃

Поэтому освяти его; ибо он приносит хлеб твой; он будет свят для тебя; Я, Господь, освящающий тебя, свят.

Rashi on Leviticus

וקדשתו THOU SHALT SANCTIFY HIM — even against his will; it means that if he is not willing to divorce the woman whom he had illegally married flog him (מלקות ארבעים) and chastise him (מכות מרדות) until he divorces her (Sifra, Emor, Chapter 1 13; Yevamot 88b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Leviticus

FOR I THE ETERNAL, WHO SANCTIFY YOU, AM HOLY. The sense [of the plural form of you] is that it is addressed to the priests, just as He began, Say unto the priests.25Verse 1. Or it may be that the expression I the Eternal, Who sanctify you means “Who sanctifies all of you — priests and [the rest of the] people,” and the meaning thereof is as follows: “Since the priest offers ‘the bread’ of your G-d, he shall be holy unto thee, for through him I sanctify all of you and make My Shechinah (Divine Glory) dwell in your Sanctuary.” It is possible by way of the Truth, [the mystic teachings of the Cabala] that the above phrase refers back to the beginning of [this] verse,26The beginning of the verse reads: Thou shalt sanctify him. The sense of the whole verse is thus: “Sanctify him, and you likewise will become holy, because it is I the Eternal Who sanctifies you, and when he [the priest] performs the rites of the offerings to be acceptable upon Mine altar, he thereby sanctifies you and brings you nearer unto Me” (Ricanti). a matter which has already been explained.27Above, 1:9 (towards the end).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

וקדשתו, "You shall sanctify him, etc." The Torah refrains from addressing the priests in the plural, i.e. as a group as it had done up to now. Yevamot 88 explains that the word וקדשתו is a warning to a priest who married a divorcee, or some other category of woman forbidden to him and who refuses to divorce her. The court is to administer corporal punishment to such a priest and otherwise afflict him until he agrees to divorce such a woman. The words כי את לחם אלוקיך הוא מקריב "for he offers the bread of your G'd" mean that as long as there are many other priests who are ritually able to perform the service in the Temple there is no need to apply corporal punishment to the dissident priest who refuses to divorce a wife he married in violation of Torah law. This explains why the Torah addressed the priest in the singular in this instance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Kitzur Baal HaTurim on Leviticus

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Alshich on Torah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Leviticus

Доступно только для Premium-участников

Or HaChaim on Leviticus

Доступно только для Premium-участников

Sefer HaMitzvot

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих