Комментарий к Бамидбар 4:47
מִבֶּ֨ן שְׁלֹשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־הַבָּ֗א לַעֲבֹ֨ד עֲבֹדַ֧ת עֲבֹדָ֛ה וַעֲבֹדַ֥ת מַשָּׂ֖א בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
от тридцати лет и выше и до пятидесяти лет, каждый входивший, чтобы выполнять работу служения и работу по ношению бремени в скинии собрания,
Rashi on Numbers
עבדת עבדה THE SERVICE OF THE MINISTRY — (lit., a service of a service). This is the song of the Levites with accompaniment of cymbals and harps, this being the service attached to another service (the sacrificial service) (Arakhin 11a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Service for [another] service. Meaning that at the time when the Kohanim were making offerings and dealing with the service, the Levites were singing and playing on their cymbals and harps. Thus they performed a service for the service of the Kohanim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 47. עבדת עבדה ועבדת משא. Arachin 11 a wird unter עבודת עבודה der Tempelgesang beim Opfer verstanden, איזהו עבודה שצריכה עבודה הוי אומר זו שירה, es ist eine עבודה, die nur als Begleitung einer andern עבודה auftritt. Es wäre dann die Opfervollbringung mit dem in der תורה hierfür seltenen (siehe zu Schmot 2, 25) Namen עבודה bezeichnet und als Hilfsleistung dieser Vollbringung, als Förderung des Zweckes ihrer Bestimmung der sie begleitende Gesang begriffen. Die völlige Unterordnung, und zwar nicht die passiv duldende, die aktiv schaffende Unterordnung unter Gottes Willen, der freudige Eintritt in den Tatendienst der Gotteszwecke auf Erden, das ist die Opferbedeutung unter den Begriff עבודה gefasst, dessen Seligkeit den Gipfel ihres Ausdruckes im Momente der נסכים findet, in welchem die Freudenschale unserer Empfindungen in den Grund des Gesetzesaltares hinabrauscht. Kennt doch das Menschenbewusstsein über den Gedanken eines im Dienste Gottes treu verlebten Daseins keine Seligkeit hinaus. Und diesem seligen, beseligten und beseligenden Bewusstsein entquillt das Tempellied, welches die Gedanken und Empfindungen in Worte kleidet, deren Tatausdruck die Opferhandlung ist. שירה ist daher עבודת עבודה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Daat Zkenim on Numbers
לעבוד עבודת עבודה, “who were subject to the duties of service and porterage. Seeing that the specific tasks performed by the priests included the slaughtering of the sacrificial animals, removing their skins, and the cutting up of the various parts of them, the Levites were commanded to perform auxiliary tasks as detailed in by Ezra in the Book of in Chronicles II 29,34 in connection with the Passover festival celebrated under the reign of King Chizkiyahu, when due to the few number of priests available, the Levites were called upon to help in skinning the many animals that had been slaughtered on that day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
לעבוד עבודת עבודה, “to perform the work of bearing burdens.” This task of dismantling and reerecting the Tabernacle was shared in equal measure by all the Levites.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Numbers
ועבדת משא is what it literally implies: AND THE SERVICE OF CARRYING.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
As the phrase indicates. Meaning that even though “the service of the service” is explained as “the service for a service,” nonetheless the “the service of carrying” is not explained as the service for carrying, rather as the phrase indicates it means “the service that is carrying.” (R. Hendel)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ועבודת משא, “and the work of carrying;” a reference to the table, the Ark, the menorah, and the two altars carried by the Kehatites.
Ask RabbiBookmarkShareCopy