Комментарий к Мал’ахи 3:20
וְזָרְחָ֨ה לָכֶ֜ם יִרְאֵ֤י שְׁמִי֙ שֶׁ֣מֶשׁ צְדָקָ֔ה וּמַרְפֵּ֖א בִּכְנָפֶ֑יהָ וִֽיצָאתֶ֥ם וּפִשְׁתֶּ֖ם כְּעֶגְלֵ֥י מַרְבֵּֽק׃
Но для вас, которые боятся Моего имени, солнце праведности восстанет с исцелением в своих крыльях; и вы пойдете, и гамбол, как тельца из стойла.
Rashi on Malachi
and be fat an expression of fat, as in (Jer. 50: 11), “as you become fat, like a threshing heifer.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Malachi
as fatted calves [the calves] that enter the team to be fattened; kopla, cople in Old French: animals tied together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy