Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Нехемья 4:17

וְאֵ֨ין אֲנִ֜י וְאַחַ֣י וּנְעָרַ֗י וְאַנְשֵׁ֤י הַמִּשְׁמָר֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרַ֔י אֵין־אֲנַ֥חְנוּ פֹשְׁטִ֖ים בְּגָדֵ֑ינוּ אִ֖ישׁ שִׁלְח֥וֹ הַמָּֽיִם׃ (ס)

Поэтому ни я, ни мои братья, ни слуги, ни охранники, которые следовали за мной, никто из нас не снял одежду, у каждого, кто шел к воде, было свое оружие.

Rashi on Nehemiah

we did not take off our clothes We were always zealous in guarding.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

man took it even to the water This refers back to “not” above, like (I Sam. 2:3): “...let not arrogance come out of your mouth.” None of us would take off his clothes to lie down or to wash them with water, and this is a double expression, [repeating,] we did not undress.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

took it off Heb. שִּׁלְחוֹ, taking off, like (Lev. 6: 4): “He shall then take off his garments,” which is translated by Targum as וְיִשְּׁלַח.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих