Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Бамидбар 35:18

א֡וֹ בִּכְלִ֣י עֵֽץ־יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בּ֥וֹ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַֽ ה֑וּא מ֥וֹת יוּמַ֖ת הָרֹצֵֽחַ׃

Или если он ударил его с деревянным оружием в руке, в результате чего человек может умереть, и он умер, он убийца; убийца, несомненно, будет предан смерти.

Rashi on Numbers

או בכלי עץ יד OR [IF HE SMITE HIM] WITH A WEAPON OF WOOD IN HIS HAND — Because it has been stated, (Exodus 21:20) “And if a man smite his bondman or his bondwoman with a rod”, one might think that it means whatever size it may be! Therefore it states here of the wooden instrument אשר ימות בה — meaning that it must have a size sufficient to cause death (Sifrei Bamidbar 160:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих