Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Бамидбар 17:18

וְאֵת֙ שֵׁ֣ם אַהֲרֹ֔ן תִּכְתֹּ֖ב עַל־מַטֵּ֣ה לֵוִ֑י כִּ֚י מַטֶּ֣ה אֶחָ֔ד לְרֹ֖אשׁ בֵּ֥ית אֲבוֹתָֽם׃

И напиши Аарона'имя на жезле Левия, ибо будет один жезл для головы их отцов'дома.

Rashi on Numbers

כי מטה אחד FOR ONE STAFF SHALL BE (FOR THE HEAD OF THE HOUSE OF THEIR FATHERS) — i.e. although I have divided them into two families, the family of the priests apart, and that of the Levites apart, yet it is only one tribe, [and they shall therefore have but one staff].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

ואת שם אהרון תכתב על מטה לוי, "and you will inscribe the name Aaron on the rod of the tribe of Levi." The Torah had to mention this as it had not previously written that the tribe of Levi was one of the 12 tribes for whom rods were to be taken. [Menashe and Ephrayim could have made up the tribe of Joseph. Ed.] It is possible that the whole procedure was that they took one long rod and divided it into 12 equal lengths and every tribal head came and took one length of the same original rod. In that way the test was absolutely fair as all the parts of that rod had come from the same root. If this was the procedure we can also understand the meaning of the words ומטה אהרון בתוך מטותם, "that the rod of Aaron was a part of their rods" (verse 21). I have found an opinion quoted in Bamidbar Rabbah 18,23 which confirms what I have just written.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

כי מטה אחד לראש בית אבותם, “for there shall be one staff for each head of an ancestral house.” The Torah emphasizes this point seeing that the tribe of Levi had been divided in its functions between “ordinary” Levites and the priests, (descendants of Aaron).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих