Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Мишлей 5:22

עַֽווֹנוֹתָ֗יו יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע וּבְחַבְלֵ֥י חַ֝טָּאת֗וֹ יִתָּמֵֽךְ׃

Его собственные беззакония будут заключать в ловушку нечестивых, и он будет держаться верёвками своего греха.

Rashi on Proverbs

His iniquities shall trap Heb. ילכדנו it. shall trap him, like ילכדוהו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

and he shall be hanged with the ropes of his sin יתמך, lit. he shall be supported. He shall be hanged, for the one hanged is supported by the ropes with which he is hanged.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих