Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Мишлей 1:22

עַד־מָתַ֣י ׀ פְּתָיִם֮ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֭צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת׃

'Как долго, бездумно, будете ли вы любить бездумность? И как долго пренебрежительные будут восхищать их, и глупцы ненавидят знания?

Rashi on Proverbs

you naive ones Heb. פתים. Those who are enticed by enticers and sectarians.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

naivete Heb. פתי, enticement, the noun for simplicity; like כלי, a vessel, קרי, a happening, שפי, silence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих