Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Мишлей 1:27

בְּבֹ֤א כשאוה [כְשׁוֹאָ֨ה ׀] פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֭אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֝לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה׃

Когда твой страх приходит как шторм, и твое бедствие приходит как вихрь; Когда на тебя обрушатся беда и горе.

Rashi on Proverbs

when your fear comes like a storm Like a cloud that comes up suddenly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

like a whirlwind Tourbillon in Old French, in German wirbelwind (Cf. Rashi, Jer. 4:13, Ps. 83:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

comes Heb. יאתה, it comes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих