Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 31:24

אֶֽהֱב֥וּ אֶת־יְהוָ֗ה כָּֽל־חֲסִ֫ידָ֥יו אֱ֭מוּנִים נֹצֵ֣ר יְהוָ֑ה וּמְשַׁלֵּ֥ם עַל־יֶ֝֗תֶר עֹשֵׂ֥ה גַאֲוָֽה׃

Люби Господа, всех благочестивых Его; Господь оберегает верных и обильно воздаёт Тому, кто действует надменно.

Rashi on Psalms

The Lord guards those who believe in His salvation and rely on Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

with a bowstring Heb. יתר (with measure for measure and with exactitude, like an arrow on a bowstring. Not in all editions.) Or, יתר can be interpreted as a rope for a rope, a line for a line. Another interpretation: יתר is an expression of haughtiness, as (in Isa. 15:7): “Because of the haughtiness (יתרה) with which they acted.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих