Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 8:5

מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃

Что такое человек, что Ты помнишь о нем? И сын человеческий, что Ты думаешь о нем?

Radak on Psalms

What is man, that Thou art mindful of him? And the son of man, that Thou visitest him? – What is man! is the antithesis of How Excellent is Thy Name! for the latter expression is intended to magnify, but this to depreciate. He says, When I consider Thy heavens, the moon and the stars, great creations and intelligences as they are, (I exclaim) What is man ! that Thou dost remember him and hast imparted to him some of the glory of the higher incorporeal intelligences; for even in the case of those that are corporeal I see their great bodily size and relative superiority, and that man is as nothing compared with them. And he says, the work of Thy fingers, and also which Thou hast ordained, to confute the scoffers who say the world is eternal; therefore he says work and Thou hast ordained, for Thou didst make them all new. And he says: I will consider of Thy heavens, although only the nearest is visible to us, because they are concentric up to the eighth, which is the sphere of the Zodiac, and because they are all transparent, as an object in a glass vessel which is visible from outside. And the learned Rabbi Abraham ben Ezra, of blessed memory, has written that the Psalmist says Thy fingers because the fingers are ten in number and the spheres are ten - seven firmaments containing the seven planets, the sphere of the Zodiac, the ninth sphere above that of the Zodiac, and the tenth the Throne of Glory. What is man that Thou art mindful of him? And the son of man that Thou visitest him? repeating the idea with a change of terms. Or he means to say by that Thou art mindful of him, that Thou didst remember him at his creation and didst impart to him some of Thy glory. And Thou visitest him - all the days of his life Thou watchest over him and his deeds to reward every man according to his ways.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих