Комментарий к Тегилим 18:3
יְהוָ֤ה ׀ סַֽלְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י וּמְפַ֫לְטִ֥י אֵלִ֣י צ֭וּרִי אֶֽחֱסֶה־בּ֑וֹ מָֽגִנִּ֥י וְקֶֽרֶן־יִ֝שְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּֽי׃
Господь - моя скала, моя крепость и мой избавитель; Боже мой, мой камень, в Нем я укрываюсь; мой щит и мой рог спасения, моя высокая башня.
Rashi on Psalms
my rock For You saved me at the Rock of the Divisions (I Sam. 23:28), when I was trapped between Saul and his men, to be caught, as it is stated (in I Sam. 23:26): “but Saul and his men were encircling to David and his men etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and my fortress Heb. ומצודתי, an expression of a fortress.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
my rock Heb. צורי, an expression of a rock.
Ask RabbiBookmarkShareCopy