Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 22:25

כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃

Ибо Он не презирал и не ненавидел скромность бедных; и Он не скрывал Своего лица от себя; но когда он возопил к Нему, то услышал.

Rashi on Psalms

the cry of the poor Every [expression of] עניה in Scripture is an expression of a cry. ענות can also be interpreted as an expression of humility, as (in Exod. 10:3): “to humble yourself (לענת),” because he (the poor man) humbles himself and prays before You.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

For He hath not despised: – And so will they say when they give thanks as they come forth from the exile: "When we were in exile He did not despise nor abhor our affliction wherewith we were afflicted."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

nor abhorred (שׁקץ): – (This word) has the meaning of תועבה (abomination), as (Lev. 11:43): "Ye shall not make yourselves abominable (תשׁקצו)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Доступно только для Premium-участников

Radak on Psalms

Доступно только для Premium-участников

Radak on Psalms

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих