Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 116:3

אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃

Веревки смерти окружили меня, И проливы преисподней захватили меня; Я нашел проблемы и печали.

Rashi on Psalms

bands of death Heb. חבלי, bands of enemies who sought to kill me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

[The expressions] חבלי מות, חבלי שאוֹל, are all an expression of bands, like (I Sam. 10:5): “a band of (חבל) prophets.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих