Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 143:4

וַתִּתְעַטֵּ֣ף עָלַ֣י רוּחִ֑י בְּ֝תוֹכִ֗י יִשְׁתּוֹמֵ֥ם לִבִּֽי׃

И дух мой падает во мне; Мое сердце внутри меня потрясено.

Rashi on Psalms

is appalled Heb. ישתומם, an expression of daze and astonishment, like (Ezek. 3:15): “and I remained there overwhelmed (משמים) among them seven days.” Also (II Sam. 13:20): “and Tamar sat, overwhelmed (ושוממה).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих