Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 31:10

חָנֵּ֥נִי יְהוָה֮ כִּ֤י צַ֫ר־לִ֥י עָשְׁשָׁ֖ה בְכַ֥עַס עֵינִ֗י נַפְשִׁ֥י וּבִטְנִֽי׃

Будь милостив ко мне, Господи, ибо я в беде; Мои глаза исчезают от досады, да, моя душа и мое тело.

Rashi on Psalms

is dimmed Heb. עששה, an expression of a lantern, עששית. If a person puts glass in front of his eyes to see something on the other side of the glass, the appearance (of that thing) is unclear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих