Комментарий к Тегилим 38:9
נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
Я ошеломлен и разбит болью; Я стону из-за стона моего сердца.
Rashi on Psalms
I passed out Heb. נפוגתי, I passed out, an expression of (Gen. 45:26), “and his heart fainted (ויפג) .” (Lam. 3:49), “without respite (הפגת).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy