Комментарий к Тегилим 39:12
בְּֽתוֹכָ֘ח֤וֹת עַל־עָוֺ֨ן ׀ יִסַּ֬רְתָּ אִ֗ישׁ וַתֶּ֣מֶס כָּעָ֣שׁ חֲמוּד֑וֹ אַ֤ךְ הֶ֖בֶל כָּל־אָדָ֣ם סֶֽלָה׃
Упреками ты наказываешь человека за беззаконие, и как моль ты делаешь красоту его, чтобы поглотить его; Конечно, каждый человек тщеславие. Села
Rashi on Psalms
With rebukes that are written in the Torah for our iniquities that we have sinned before You and for which You chastised us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
You have caused his flesh to decay You have caused our flesh to decay like a moth-eaten garment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
Heb. חמודו means his flesh, which is his desire (חמדתו).
Ask RabbiBookmarkShareCopy